Rätt uttal i TV

För nån vecka sen eller två sa en hallåa Jonas Hassen Khémiri istället för Khemíri. Man tycker ju att de ska kolla hur folk uttalar sina namn så att de säger rätt i tv.

Nu är det andra gången jag har hört reklam för en ny omgång av en amerikansk serie som heter Garage Sale Mysteries. Men personen kallar det för gérridj och inte g'rAzj. Garage betyder inte samma sak på brittisk och amerikansk engelska. På amerikansk engelska betonar man andra a:et, samma som på svenska, och det betyder garage även på svenska. Men om man betonar första stavelsen är det brittisk engelska och betyder garage/verkstad. Varför kan de inte säga rätt? Eller varför bryr de sig inte om att kolla om de säger rätt?

Och för övrigt hittade jag nu två filmer på Youtube om hur man uttalar garage på brittisk resp amerikansk engelska. Den ena videon sa fel och kallade brittiskt garage för gérrizj istället för gérridj. Ja, min hemmagjorda fonetiska stavning är inte imponerande.

Vi diskuterade i familjen häromsistens hur irriterande det är när företag skriver fel på skyltar, och hur en del inte ens blir tacksamma när man påpekar det, utan blir sura och som att det spelar väl ingen roll. Nej, folk som inte kan stava tycker inte att det spelar nån roll, men de som kan stava tycker att det är inte bara irriterande utan reflekterar dåligt på varumärket, som vi säger på svengelska. Men om jag skulle göra nåt som var främmande för mig, som kasta ett metspö i tv, så skulle jag väl kolla hur man gör så jag inte förstör nåt med min okunskap. Om jag sen skulle göra reklam för metspön vore det ju ännu viktigare. Det är som jag säger, man vill inte klippa sig hos en som är ful i håret. Nu kan ju folk vara duktiga på att klippa även om de inte lyckas med sin egen frisyr, men ni fattar.

6 kommentarer:

Harriet Klarin sa...

Vart bor du? Det ska man väl ejengklien inte fråga. Var åker ni på semester då? Ni måste vara rikare än oss. Sjukt orättvist!
Och har du hört va hetter de tv-reklamen för "hótels.com"? Eller hur!
Det gäller nog att vara glad för att man är bra och kunnig på nåt område utan att störa sig på att andra inte är det. Fast det är svårt att njuta när folk sjunger falskt, särskilt när de är omedvetna om det.
Elefantbenskusten på er!
modren

Anja Olergård sa...

Men hjälp vilken lista! Nu får jag lungna mig lite :-)

Harriet Klarin sa...

Stoppa huvet i ungnen så du blir lungn.
modren, filbungke

Anonym sa...

Det märkligaste här hemma är att jag talar brittisk engelska och dottern amerikansk västkustsk dialekt, direkt från alla sit coms och tonårsböcker hon slukar.
Äpplet faller i sanning långt från päronträdet! Den som här trodde att telningar är detsamma som mini-me:s har närt fåfänga förhoppningar som bitterligen måste grusas.

Sara sa...

Och mitt namn föll bort i förra kommentaren.

Anja Olergård sa...

Nuförtiden får väl ungdomar mer influenser från Amerika än från Storbritannien. Men jag önskar att jag hade sån där fin brittisk engelska, det är tjusigt.