Svenska — God jul
Finska — Hyvää joulua
Norska — God jul
Danska — Glædelig jul
Tyska — Frohe Weihnachten
Franska — Joyeux Noël
Italienska — Buon natale
Spanska — Feliz navidad
Engelska — Merry Christmas
Japanska – Meri Kurisumasu
Maori – Meri Kirihimete
Swahili — Krismasi Njema/Heri ya krismas
Mandarin – Sheng Dan Kuai Le
Som bonus får ni ett skämt om tomten på franska. Det var inte det allra roligaste, men det var svårt för mig att förstå många av de andra skämten.
4 kommentarer:
Alltså, det låter som om någon hittat på ett eget skämtspråk i den japanska versionen! Hohoho, nu kommer jag att hälsa god jul på japanska hela helgen!
Gleðileg jól på isländska!
Läser för övrigt på SVT nyheter att LKAB uppmanar sina anställda att inte säga "god jul" utan "god helg". Både fånigt och okunnigt, tycker jag - ordet "jul" är liksom inte mer religiöst än ordet "helg". Och även om så vore, vem skulle ta illa upp? Jag kan inte påstå att jag på något sätt skulle må dåligt av om någon önskade mig en trevlig chanukka eller eid al fitr även om jag inte firar någon av de högtiderna. Toleransen bör gå åt alla håll! Och kanske särskilt i juletid...
/Sofie
Ja, det var mycket pidgin English i flera av de orden. Rimligt, när de inte firar jul själva.
Haha, nej, jul är ju verkligen inte ett religiöst ord i Sverige. Och toleransen ska verkligen gå åt bägge håll.
Skicka en kommentar